论汉英话剧翻译中风格标记的再现 : 以《茶馆》英译本为例2018.9孙辉, 著
《论语》英译本研究文选2019.6姜哲, 主编
《论语》英译本术语引得2019.12徐建委, 张靖, 主编
《论语》英译本序跋集萃2019.11李丙权, 主编
《论语》英译本版本提要2019.6高志强, 贾俊, 主编
毛泽东诗词全集英译本2011.1焕然, 译注
《公孙龙子》英译本2014.6孙启勤, 译
汉英对照翻译学论说2007.09孙迎春, 主编
文学翻译原理2005.张今, 张方, 著
《三国演义》英译本研究2013.冯雷, 著
标志翻译1000例2013.11杨永林, 编制
标志翻译1000例2013.11杨永林, 编制
“译”者生存的生态学理据与路径2012.郭兰英, 著
《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究2014.9刘克强, 编著
英汉翻译实用技巧2008.10翻译理论与实践课程组, 编写