出版社:浙江大学出版社
年代:2019
定价:50.0
中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。本专著完整地梳理了文化学派领军学者勒菲弗尔的翻译理论思想,特别是系统地挖掘他对制约文学翻译策略选择因素的论述并归纳提炼为制约译者翻译策略选择的“四因素”,同时选取世界经典文学名著《简·爱》在中国跨越近一百年的历史里出现的六个有研究价值的中译本为蓝本,分析研究不同历史时期制约译者采取翻译策略的“四因素”。
书籍详细信息 | |||
书名 | 文学翻译策略探索站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 中华翻译研究文库 | ||
9787308198684 如需购买下载《文学翻译策略探索》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 杭州 | 出版单位 | 浙江大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 50.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 192 | 印数 |
文学翻译策略探索是浙江大学出版社于2019.11出版的中图分类号为 I561.074 的主题关于 《简爱》-文学翻译-研究 的书籍。