翻译报国 译随境变
翻译报国  译随境变封面图

翻译报国 译随境变

袁斌业, 著

出版社:苏州大学出版社

年代:2011

定价:38.0

书籍简介:

本书主要研究马君武的翻译思想,将马的翻译实践置于文化翻译理论视阈下时行审视,探讨马作为翻译家的历史地位及其翻译思想。

作者介绍:

袁斌业,广西师范大学外国语学院教授、博士、硕士研究生导师,广西翻译协会理事。在《上海翻译》《外语与外语教学》《四川外语学院学报》等期刊上发表论文40多篇,出版专著1部,主持省级科研立项2项。

书籍目录:

绪论

一、辛亥革命的卓越先驱者和国家建设的积极参与者

二、东西方文化修养和著译成就

三、马君武及其著译研究综述

四、研究思路和框架

五、有关研究材料的说明

第一章 马君武的翻译生涯

第二章 马君武的翻译思想

一、从马君武的翻译实践看其翻译思想

二、马君武的其他翻译思想

第三章 马君武翻译思想的评价

一、马君武翻译思想的特色

二、价值不容否定的翻译思想

第四章 科学翻译--马君武翻译实践研究之一

一、马君武从事科学翻译的社会语境和20世纪30年代以前我国科学翻译鸟瞰

二、马君武的科学翻译策略

三、马君武科学翻译的价值

四、对马君武科学翻译评论的评论

第五章 诗歌翻译--马君武翻译实践研究之二

一、马君武从事诗歌翻译的社会语境和我国近代外国诗歌中译概览

二、马君武的诗歌翻译策略

三、关于马君武诗歌翻译与其诗歌创作的关系

四、马君武诗歌翻译的价值

五、关于马君武诗歌翻译的某些评论

第六章 戏剧翻译--马君武翻译实践研究之三

一、马君武从事戏剧翻译的社会语境和我国近代外域戏剧中译概况

二、马君武的戏剧翻译策略

三、马君武戏剧翻译的价值

第七章 翻译目的论、操纵译论和译者反操纵论视阈下的马君武翻译实践

一、翻译目的论视阈下的马君武翻译实践

二、操纵译论和译者反操纵论视闽下的马君武翻译实践结语

一、马君武作为翻译思想家和翻译家的历史地位

二、本研究的意义

附录Ⅰ 马君武发表在《新民丛报》上《法语之言》一文的译文和原文

附录Ⅱ 《弥勒约翰自由原理》的目录

附录Ⅲ 《重展旧时之恋书》的法文原文及参考译文

附录Ⅳ 马君武创作的部分新型诗歌

附录Ⅴ 马君武译事年表

参考文献

内容摘要:

马君武(1881-1940)不但是辛亥革命的卓越先驱,还是严复之后我国又一位译果丰硕、对我国近代社会产生重大影响的翻译家。他把翻译传播西方先进的文明成果当做报效国家的途径,急国家之急,译国家之需。他不株守某一种翻译策略,而是按照时代语境、读者对象的变化而做出不同的选择。他既有与他那个时代其他翻译家类似的翻译思想,也有自己独特的见解。《独秀外国语言文学博士文库·翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究》研究马君武的翻译思想及其特色、价值,着重从文化学派翻译理论视角研究他的科学翻译、诗歌翻译、戏剧翻译这三种翻译实践的策略、价值,探讨马君武作为翻译思想家和翻译家的历史地位。本书既有思想性,也有可读性。

书籍规格:

书籍详细信息
书名翻译报国 译随境变站内查询相似图书
丛书名独秀外国语言文学博士文库
9787811378207
如需购买下载《翻译报国 译随境变》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地苏州出版单位苏州大学出版社
版次1版印次1
定价(元)38.0语种简体中文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

翻译报国 译随境变是苏州大学出版社于2011.10出版的中图分类号为 H059 的主题关于 马君武(1881~1940)-翻译理论-研究 的书籍。