《帕罗赋》翻译与研究

《帕罗赋》翻译与研究

裴晓睿, 熊燃, 编译

出版社:北京大学出版社

年代:2013

定价:35.0

书籍简介:

《帕罗赋》是泰国古典文学的瑰宝,是泰国的《罗密欧与朱丽叶》。本书660首古诗翻译,附有274个注释,以方便阅读理解和学术研究。同时既从学术史的角度对《帕罗赋》研究进行了全面梳理,又从多角度、多层面对《帕罗赋》进行诗学解读、美学欣赏、翻译研究和语言学分析,体现了东西方学者对这一经典作品的共同关注和不同研究视域。

作者介绍:

裴晓睿,北京大学外国语学院教授,博士生导师,教育部文科重点研究基地北京大学东方文学研究中心研瓷员,曾任北京大学诗琳通科技文化交流中心副主任、东南亚文化研究所所长、泰国研究所所长、中国非通用语教学研究会泰语分会会长、泰国法政大学人文学院客座教授。荣获泰国翻译家学会第六届“素林塔拉查”优秀翻译家奖。主要著述:《汉泰词典》、《泰语语法新编》、《印度的罗摩故事与东南亚文学》(合著)、《东方文学史》(合著);论文“汉文学的介入与泰国古小说的生成”、“印度味论诗学对泰国诗学的影响”等;译著:《泰国文化艺术》(合译)、《幻灭》(合译)等;参编辞书《中国大百科全书(第二版)》、《外国戏剧鉴赏辞典》等。   熊燃,汉族,1984年生,湖北武汉人。2002年进入北京大学外国语学院东语系,2006年开始攻读泰国语言文学方向硕士博士连读学位,师从裴晓睿教授。2015年1月获文学博士学位,毕业后留校任教。曾参与“当代外国文学纪事”、“东方现当代文学数据库”等科研课题,并已发表数篇学术文章。曾获得2010年度“教育部博士研究生学术新人奖”。

书籍目录:

前言

《帕罗赋》研究综论

《帕罗赋》译文

《帕罗赋》翻译研究

也谈文学翻译中的变异问题

《帕罗赋》中的“情味”

《帕罗赋》中的象征意象

立律体与译文形式初探

泰国诗歌《立律帕罗》——罗王的故事

参考资料和文献

后记

内容摘要:

《帕罗赋》是15世纪末-16世纪初问世的文学经典,被誉为“泰国文学宝库中的璀璨明珠”。作品讲述了主人公——青年国王帕罗和敌国的双胞胎公主帕萍和帕芃之间悲壮的爱情故事,歌颂了男女主人公坚贞不屈、视死如归的高贵气节。故事内容感人肺腑、诗文优美隽永,被泰国学者奉为立律诗文学创作的圭皋,同时也得到西方学者的关注和激赏,享有“东方罗密欧与朱丽叶”的美誉。

编辑推荐:


  《帕罗赋》是15世纪末-16世纪初问世的文学经典,被誉为“泰国文学宝库中的璀璨明珠”。作品讲述了主人公——青年国王帕罗和敌国的双胞胎公主帕萍和帕芃之间悲壮的爱情故事,歌颂了男女主人公坚贞不屈、视死如归的高贵气节。故事内容感人肺腑、诗文优美隽永,被泰国学者奉为立律诗文学创作的圭皋,同时也得到西方学者的关注和激赏,享有“东方罗密欧与朱丽叶”的美誉。

书籍规格:

书籍详细信息
书名《帕罗赋》翻译与研究站内查询相似图书
丛书名东南亚古典文学翻译与研究丛书
9787301225868
如需购买下载《《帕罗赋》翻译与研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位北京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)35.0语种简体中文
尺寸19 × 13装帧平装
页数印数 2000

书籍信息归属:

《帕罗赋》翻译与研究是北京大学出版社于2013.6出版的中图分类号为 I336.072 的主题关于 古典诗歌-诗歌研究-泰国 的书籍。