出版社:华夏出版社
年代:2017
定价:98.0
古希腊是整个西方文化的两大源流之一,而柏拉图哲学又是古希腊哲学的顶峰,其成果值得每一个时代学习借鉴,《理想国》作为柏拉图最重要的作品之一,在思想史上具有举足轻重的地位。《理想国》汉译本至今已有多种,如上世纪二十年代吴献书的文言译本,八十年代朱光潜《柏拉图文艺对话集》、王太庆《柏拉图对话集》的节译本,同时代郭斌和与张竹明合译全本《理想国》,再至本世纪王晓朝《柏拉图全集》译本和另外近二十种译本。然而,这些既有的译本要么是用古奥文言译成,要么只是节译,本世纪新译本虽然如雨后春笋般纷纷出笼,但是这些新译本大多并非覆按标准希腊语编辑本移译,而西方学界《理想国》译本层出不穷,无不依据希腊语原文,不断追求用贴切、流畅的现代英语传达柏拉图的妙笔。相比之下,我们再《理想国》的汉译本上做得还非常不够。
书籍详细信息 | |||
书名 | 理想国站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 西方传统 : 经典与解释 | ||
9787508092355 如需购买下载《理想国》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 华夏出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 98.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 精装 |
页数 | 544 | 印数 | 6000 |